О переводе

Здесь приводится текст книги Откровение по Синодальному переводу 1876 года.

Перевод Библии на русский язык начат Российским Библейским обществом по Высочайшему повелению Государя императора Александра I в 1816 г., возобновлен по Высочайшему соизволению Государя императора Александра II в 1858 г., завершен и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1876 г.

Деление библейского текста на главы и стихи

Изначально всякое деление текста на части отсутствовало, и в нём не было ни названий, ни знаков препинания. Подчас не было даже разделения массы текста на отдельные слова, а заглавие книги повторяло её первые слова.

Французский печатник-издатель по имени Роберт Этьенн (1503—1559) считается основоположником введения деления Библии на стихи, которым мы пользуемся и сегодня. В 1551 году он опубликовал греко-латинский Новый Завет, в котором сам разделил весь текст на стихи и снабдил его критическим аппаратом. В 1555 году он издал Вульгату, объединив в ней деление на стихи Ветхого Завета, принадлежавшее Рабби Натану, и свой собственный вариант деления новозаветного текста.

Нововведение Этьенна сразу же оказалось успешным и было заимствовано для текстов Библии на других языках, например, для Нового Завета на французском языке, изданного в 1552 году, Нового Завета на английском языке (1557 год) и знаменитой Женевской Библии, увидевшей свет в 1560 году. Женевская Библия стала первым изданием Библии на английском языке, текст которой был разделён на главы и стихи, поскольку все предыдущие английские тексты содержали только деление на главы. Как и Женевская Библия, Библия епископов и Библия короля Иакова также приняли систему деления Этьенна. Благодаря этом изданиям библейского текста на английском и других основных языках, относящихся к тому периоду, деление на главы Лангтона и на стихи Этьенна до сих пор используется в текстах современных изданий.[1]


[1] J. Hong. Chapter and Verse Divisions in the Bible: their origins, and their use in today’s common language translations. TBT, Vol. 48, 4, p. 401-410 (перевод http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=125537.msg1301090#msg1301090)

No votes yet.
Please wait...